【首宗國安法案】嶺大劉智鵬:「光復香港」指香港不屬中國 「時代革命」指奪回政權

2021-07-02 17:44

唐英傑駕駛插有「光時」旗幟的電單車。資料圖片,有線電視畫面
(小圖為劉智鵬。資料圖片)
唐英傑駕駛插有「光時」旗幟的電單車。資料圖片,有線電視畫面 (小圖為劉智鵬。資料圖片)

24歲餐廳男侍應唐英傑涉於去年七一回歸日,在灣仔駕駛插有「光復香港時代革命」中英標語旗幟的電單車衝越3道警方防線。案件今在高等法院進行第5天審訊。控方專家證人嶺南大學歷史系劉智鵬教授,在今年3月至6月為本案撰寫專家報告,以助法庭理解涉案中英標語,「光復香港 時代革命」及「Liberate Hong Kong Revolution of Our Times」,自2016年首次出現至今的語境及歷史意義。案件下午再續。

控方傳召嶺南大學歷史系劉智鵬教授出庭作證,辯方通知法庭辯方的兩名專家證人:香港大學政治與公共行政學系教授李詠怡,以及中文大學新聞與傳播學院教授李立峯,均會在庭內旁聽劉智鵬教授作供。

劉智鵬教授現任嶺南大學協理副校長( 學術及對外關係)及歷史系教授,兼任香港與華南歷史研究部主任。劉於香港大學修畢哲學碩士學位,再於西雅圖華盛頓大學取得哲學博士學位,主修中國歷史。劉在近20年來研究香港歷史並曾發表有關香港歷史的著作。

劉智鵬教授以中文作供時指,自己以歷史角度考慮涉案中英標語,「光復香港 時代革命」及「Liberate Hong Kong Revolution of Our Times」的出處、發展、意思、語境,並認為「光復香港」及「時代革命」有語意聯繫,需整體而非分別去理解。而「光復」一詞翻譯成「Liberate(解放)」,一定程度表現出原文意思,因為「光復」一詞不只可翻譯成「Liberate(解放)」,亦有「Recover(恢復)」、「Revive(振興)」、「Restore(復原)」之意。劉認為「光復」的漢語意思更接近「Recover(恢復)」或「Restore(復原)」。

劉指「光復」的歷史意思是取回或恢復失去的國土、政權、城市等,近千年來(由三國時代至現代中國)「光復」的意思並沒有改變,在香港的情況是指「香港政府被敵人或外族所佔據或控制」,而「光復香港」指出「香港政府是被敵人(中國國家政權)所控制的政府」又或者「香港政府並非屬於中國國家政權的政府」。劉解釋指說話者站在「正統」政權的位置,斷定其面對的政府屬不正統及不合法,因此屬於敵人或外族所控制的政府,即是指「中國非法佔據香港」以及「香港不屬於中國」。

而「時代革命」一詞意指,不接受當時的政權或社會制度,需要採取手段去改變當前的香港政權或社會制度,從而造成時代的改變,即從當權者手上奪回香港政權。「革命」一詞在中國歷史悠長,從古至今均指「推翻政府並取而代之」,意思並無效益上的差異,中國普遍只應用於政治層面,例如辛亥革命或民族大革命等。

提到「光時」口號創始人梁天琦在2016年立法會新界東地方選區補選中以「光時」作為宣傳口號,劉認為梁天琦「非常之不能接受當時的香港政府,尤其是在香港政府背後中國政府政權,因此呼籲選民支持他改變情況」。梁曾特別提及「香港從來是一個自治的地方」,而香港一直以獨立身份參與奧運會等比賽,即指「香港可以獨立存在及遠離中央的影響」,劉認為梁呼籲更多香港人抵抗中共赤化,亦呼籲市民以武力去挑戰當時的政權,以達到改變政權的目的。

控方播放梁天琦造勢大會中的片段,梁在片中指自己需「打入立法會」,「我哋無槍無炮,但有手上一票」,「打敗極權政府」等,劉解讀梁呼籲市民把選票當為武器,梁進入立法會的終極目的是要改變政權,某程度上利用選票達到推翻政權之目的。梁又在片中提及「掀起時代革命」、「不要再做奴隸」、「相信自己可以擁有自己嘅政府」等,劉解釋梁認為當時的香港在他們不認同的政權下,呼應「光復香港 時代革命」的八字口號,可解讀為「鼓吹香港獨立」。

法庭記者:劉曉曦

建立時間:1327
更新時間:1744

關鍵字

最新回應

You are currently at: 187235123.xyz
Skip This Ads
close ad
close ad