小红书推翻译功能 「认出」网络潮语

2025-01-21 00:00

小红书近日涌入大批外国用户。
小红书近日涌入大批外国用户。

随着短视频平台TikTok面临封禁,大批美国用户转投小红书。昨日网友们千呼万唤的「一键翻译」功能终于在小红书上线,本报记者实测,该功能不仅能翻多国语言,也能精准翻译大部分内地网络热梗和流行语。

小红书新功能上线,正文及评论区的贴文都可被一键翻译。除中英互译外,日语、韩语、法语、德语等各式小语种都在功能支援之列。有人尝试输入中英混合的评论「My English ceng ceng up」,竟也被准确翻译为「我的英语水准蹭蹭上涨」,不少网民感叹:「太智能了!」
支援日韩法语  网民赞智能

通过「翻译」功能,一些流行语和流行梗也能被精准解读。本报记者实测,「XSWL」、「U1S1」、「YYDS」分别被准确翻译为了「笑死我了」、「有一说一」和「永远的神」。一名IP地为美国的小红书网民留言赞称:「非常感谢帮助我们获得此功能,我从小红书上学到很多」。

此前随着美国政府对TikTok的禁令逐步加强,大批美国用户涌向替代平台。大量自称「TikTok难民」用户涌入小红书,分享工作生活,甚至有美国用户声言愿意付费学习中文。有网民戏称今年为「中美网友建交元年」。

關鍵字

最新回应

相關新聞

You are currently at: 187235123.xyz
Skip This Ads
close ad
close ad